EasyJapaneseE@gmail.com

~ことから…

~ことから…

Today’s Question

京都きょうとむかし日本にほん首都しゅとだった( )から、「古都こと」とばれています。
a. こと b. ため c. ほど d. もの

Today’s Grammar Point: ~ことから…

~ことから… is a rather formal expression most often used to explain the origin or the history behind a certain name/nickname.

Connections

  • [plain verb] + ことから…
  • [いadjective] + ことから…
  • [なadjective] な/だった + ことから…
  • [noun] である/だった + ことから…

Examples

わたし英語えいご先生せんせい日本人にほんじんですが、いつも茶色ちゃいろいスーツをきていることから、「Mr. Brown」とばれています。
My English teacher is Japanese, but because he always wears a brown suit, he is called “Mr. Brown.”

仙台せんだいにはみどりおおことからもりみやこ」とばれています。
Because Sendai is full of greenery, it is called “City of Trees.”

長崎ながさき夜景やけいがきれいなことから、「夜景やけいまち」とばれることがあります。
Nagasaki is sometimes called “the city of night views” because of its beautiful night view.

京都きょうとむかし日本にほん首都しゅとだったことから、「古都こと」とばれています。(Today’s question sentence)
Kyoto used to be the capital of Japan, so it is called the “ancient capital.”

~ことから can also be used to explain the reason behind a general conception, a common judgement or an established fact.

Examples

田中たなか先生せんせい英語えいご先生せんせいですが、いつも式典しきてんでピアノをいていることから音楽おんがく先生せんせいだとおもっているひとおおいいです。
Mr. Tanaka is an English teacher but because he always plays the piano at ceremonies, many people think he is a music teacher.

このみせ本当ほんとうはうどんですが、ラーメンもおいしいことから、ラーメンだとおもわれています。
This shop is actually a udon shop but because their ramen noodles are also delicious, it’s considered a ramen shop.

鈴木すずきさんは文章ぶんしょうくのが上手じょうずことから広報こうほう仕事しごとまかされました。
Ms Suzuki is good at writing passages, so she was entrusted with public relations work.

このキノコは独特どくとくかおりがあることから、マツタケだとわかります。
Because this mushroom has a distinctive smell, we can tell it’s matsutake.

When you can’t use ~ことから

~ことから cannot explain a reason behind something subjective or anything that is not generally established. You cannot use it before a question or a suggestion, either. To simply describe a reason, see these posts: 「~から」 and 「~ので」 and 「~から」 and 「~ので」(Cont’d).

朝寝坊あさねぼうしたことから学校がっこうきたくない。
朝寝坊あさねぼうしたから学校がっこうきたくない。
Because I slept in, I don’t want to go to school.

あのみせのチーズケーキがおいしいらしいことから今度こんど一緒いっしょきませんか。
⇒あのみせのチーズケーキがおいしいらしいから今度こんど一緒いっしょきませんか。
Apparently cheese cake in that shop is delicious. Why don’t we go there together next time?

Answer to today’s question: a (for meaning see above)

If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: