EasyJapaneseE@gmail.com

~しか…ない/ません

~しか…ない/ません

Today’s question

Which sounds more appreciative?
A: おとしだまは五千円(ごせんえん)しかなかった。
B: おとしだまは五千円(ごせんえん)だけだった。

Today’s Grammar Point: ~しか…ない/ません

Connection

[noun] + しか + [verb ない form]
[noun] + [particle] + しか + [verb ない form]

Meaning

The expressed meaning is “only” but compared to ~だけ, ~しか…ない/ません sounds a ted more subjective and implies a stronger emotion such as resentment or determination.

If you use ~だけ, that sounds more objective.

If you want to emphasize the limitation you are facing, you can also use ~だけしか …ない

Examples

午後(ごご)のお茶(ちゃ)の時間(じかん)は、紅茶(こうちゃ)しか飲(の)みません
⇒ I only drink tea (without any food) for afternoon tea.

バーゲンに行きましたが、一万円しか使いませんでした。
⇒ I went to a sale, but only spent 10000 yen.

おとしだまに五千円(ごせんえん)しかもらえなかった
⇒ I only received 5000 yen for new year’s pocket money (and I’m disappointed).

テレビは一時間(いちじかん)しか見(み)ない
⇒ (I’m determined and) I only watch TV for one hour.

テストまであと三日(みっか)しかない
⇒ There’s only 3 days before the test (and I’m not happy about it).

音声(おんせい)ファイルは本(ほん)を買(か)った人(ひと)しかダウンロードできない
⇒ Only those who bought the book can download the sound files.

パンダはテレビしか見たことがありません
⇒ I have seen pandas only on TV.

この曲(きょく)はあの歌手(かしゅ)しか歌(うた)えませんよ。
⇒ (It is so difficult that) only that singer can sing that song.

財布(さいふ)の中身(なかみ)はこれだけしかありません
⇒ This is all I have in my wallet.

ドリアンのおいしさは食(た)べたことがある人だけしかわかりません。(more common)
ドリアンのおいしさは食(た)べたことがある人だけしかわかりません。(is also OK)
⇒ Only those who have eaten a durian know how delicious it is.

Answer to Today’s Question

Because ~しか…ない often implies the speaker’s negative feeling, B sounds slightly nicer.

If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

%d bloggers like this: