どようびは としょかんに 行ったり、びじゅつかんに 行ったり します。
a. まいしゅう どようびに としょかんと びじゅつかんに いきます。
b. まいしゅう どようびに としょかんか びじゅつかんに いきます。
c. どようびに よく としょかんと びじゅつかんに いきます。
d. どようびに よく としょかんや びじゅつかんに いきます。
The translation of each choice is:
a. I go to both the library and the art gallery every Saturday.
b. I go to either the library or the art gallery every Saturday.
c. I often go to both the library and the art gallery on Saturdays.
d. I often go to the library and/or the art gallery on Saturdays.
Please note that the particle と is exhaustive but や is not. So precisely speaking, if you say I ate りんごとバナナ, you ate those 2 only while if you say りんごやバナナ, you have eaten other things as well some apple and banana.
So the correct answer is d.
~たり、…たり する is the sentence pattern to give 2 or more examples of common actions/activities. People don’t always do these things and they are not the only things they do in the circumstances. They are just examples.
I said ~たり、…たり but of course this たり is [plain past verb] + り.
ともだちと えいがを みたり、ひとりで ほんを よんだり します。
I sometimes watch a movie with my friend and I sometimes read books alone (but I do other things as well).そうじを したり、せんたくを したり、ははは いつも いそがしい。
My mum is always busy doing cleaning, laundry, etc.メールを かいたり、メッセージを おくったりしても、へんじがない。
There’s no reply although I’m writing email and sending messages and so on.
You should say たり at least twice, although these days some people give only one example sometimes.
~たり、…たり する can also be used to express repeating alternating (often opposite) actions.
あめが ふったり、やんだり へんな てんきだ。
It’s a strange weather. It rains and stops.いったり きたり いそがしい。
(Somebody is) busy coming and going.
If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below.
Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.