Today’s Grammar Point
~せいで = due to ~, because of ~, on account of ~
This is usually used when we are blaming the cause/influence for a bad result.
We can finish the sentence with ~せいだ/せいです also.
When we feel appreciative of the cause/influence, we usually express it with ~おかげで.
If we want to state a reason/cause for a result objectively, we use ~から or ~ので.
Connection
- [plain form verb] + せいで
- [いadjective] + せいで
- [なadjective] + な/である/だったせいで
- [noun] +の/である/だったせいで
Examples
- 弟が大声で本を読むせいで、勉強ができない。
Because my brother reads a book loudly, I cannot study. - 父が学費を使い込んだせいで、ぼくは大学に行けない。
Because my father embezzled the money for my tuition, I cannot go to university. - ゲームが楽しいせいで、成績がどんどんさがっていく。
As I enjoy playing games, my marks are getting worse and worse. - テストがむずかしかったせいで、いい点がとれなかった。
Because of the test being difficult, I didn’t get good marks. - 母が病気がちなせいで、毎日おべんとうをつくってもらえない。
Because my mum is inclined to ill health, she can’t prepare my lunch box every day. - きのうは店が暇だったせいで、たくさん売れ残りがある。
Because the shop wasn’t busy yesterday, there are heaps of leftovers. - 祖母の病気のせいで、大学を卒業できなかった。
Due to my grandmother’s illness, I could not graduate from university. - 祖母がスペイン人だったせいで、ぼくはスペイン語を勉強させられた。。
Because my grandmother was from Spain, I was made to study Spanish. - あいつのミスのせいで、昨日は残業させられた。
Because of his mistakes, I was made to work overtime. - 赤ん坊が泣いたせいで、昨夜は全然眠れなかった。(Today’s question sentence)
Due to the baby crying, I couldn’t sleep at all last night. - テストで悪い点をとったのは、昨夜よく眠れなかったせいだ。
The bad test result is due to lack of sleep last night. - 大学に行けないのは、家が貧乏なせいです。
The reason why I cannot go to university is that my family is poor. - 試合に負けたのはきみのせいじゃない。
It’s not your fault we lost the game.
Answer to today’s quiz
The correct answer is b. せい. See the translation above.
a. から is OK if there is no で afterwards.
c. ため is also OK if there is no で or で is swapped with に.
d. つもり means “intention” and does not fit here.
Variation
~せいにする = to put the blame on ~, to blame ~ for …
Examples
- 今日の負けは天気のせいにしよう。
Let’s blame the weather for today’s loss. - 今日の負けは天気が悪かったせいにしよう。
Let’s blame the weather for today’s loss. - ジョンさんは何でも人のせいにする。
John always put the blame on somebody else.