When will you most likely hear “あの先生はやさしいと言ってもいい”?
a. When the teacher is absolutely nice.
b. When the teacher is rather nice.
c. When the teacher is rather mean.
d. When the teacher is absolutely mean.
いってもいい = いって(てform of いいます)+ もいい.
[てform] + もいい means “(you) may ~” or “(you are) allowed to ~,” so the sentence in caption simply means “You may say that the teacher is nice.” So the answer is b. When the teacher is rather nice. You won’t say that if the teacher is absolutely nice.
“と” in ~といってもいい is a quote marker, so before と you should put a complete sentence in the plain form. That is:
[noun] or [なadj] だ*/だった + といってもいい
[いadj] + といってもいい
[plain form verb (past or non-past)] + といってもい*In conversations, this だ is often skipped.
More examples of ~といってもいい:
エマさんは料理の天才だといってもいい。[noun non-past]
エマさんは りょうりの てんさいだと いってもいい。
We may say that Emma is a genius cook.私の祖母は主婦の鑑だったといってもいい。[noun past]
わたしの そぼは しゅふの かがみだったと いってもいい。
You may say my grandmother was a shining example of housewives.あの俳優はハンサムだといってもいい。[なadj non-past]
あの はいゆうは ハンサムだと いってもいい。
We may be able to call that actor handsome.去年の試験は簡単だったといってもいい。[なadj past]
きょねんの しけんは かんたんだったと いってもいい。
Probably we can say that last year’s exam was easy.あの店のラーメンはまずいといってもいい。[いadj non-past]
あの みせの らーめんは まずいと いってもいい。
We may say the ramen in that shop tastes awful.去年の夏は寒かったといってもいい。[いadj past]
きょねんの なつは さむかったと いってもいい。
I think we can say last summer was cold.息子は何でも食べるといってもいい。嫌いなものはコリアンダ―だけだ。[verb non-past]
むすこは なんでも たべると いってもいい。きらいなものは コリアンダーだけだ。
I may say my son eats everything anything. The only thing he doesn’t like is corriandar.昨夜は泥のように眠ったといってもいい。[verb past]
ゆうべは どろのように ねむったといってもいい。
You may say I slept like a log last night.
In English, we say “like a log” but in Japanese we say どろ, which means “dirt.”
EasyJapaneseE’s Basic Grammar Exercise Modules
Following short modules are available for subscription! Click the name of a module for more information.