This page compiles interesting Katakana words whose meaning is slightly different from the original foreign word.
ワンピース
レンジでチン
When I googled ”レンジでチン,” I got nearly 5 million hits. It is a very common expression...
シール
Have you ever been asked シールでよろしいでしょうか? at a checkout of a shop? Do you kn...
レア
Today’s Katakana Tuesday and today’s word is レア. It’s a short word and easy to...
ステッキ
Not many people use ステッキ any more, but can you work out what it is from the sound Katakana l...
ファーストフード?ファストフード?
マクドナルドはファーストフード?それともファストフード? The other day, ...
ポーチ
Suppose you are somewhere in this picture and if your Japanese friend asks you “ポーチ(は)...
ホッチキス
When I first went to America as an exchange student, I believed ホッチキス was an English word,...
ホルモン
クライアント and クライエント
On Tuesdays I usually talk about katakana words that are used differently from their origin but toda...
ポット
ポット is the transliteration of the English word “pot,” so can you spot a ポット ...
ミシン/mishin
When I was young, I used ミシン a lot. I was aware that it was written in Katakana but I<span cla...