EasyJapaneseE@gmail.com

せいで

せいで

Today’s Grammar Point

~せいで = due to ~, because of ~, on account of ~

This is usually used when we are blaming the cause/influence for a bad result.
We can finish the sentence with ~せいだ/せいです also.

When we feel appreciative of the cause/influence, we usually express it with ~おかげで.
If we want to state a reason/cause for a result objectively, we use ~から or ~ので.

Connection

  • [plain form verb] + せいで
  • [いadjective] + せいで
  • [なadjective] + な/である/だったせいで
  • [noun] +の/である/だったせいで

Examples

  1. おとうと大声おおごえほんせいで勉強べんきょうできない
    Because my brother reads a book loudly, I cannot study.
  2. ちち学費がくひ使つかんだせいで、ぼくは大学だいがくけない。
    Because my father embezzled the money for my tuition, I cannot go to university.
  3. ゲームたのしいせいで成績せいせきがどんどんがっていく。
    As I enjoy playing games, my marks are getting worse and worse.
  4. テストがむずかしかったせいで、いいてんがとれなかった。
    Because of the test being difficult, I didn’t get good marks.
  5. はは病気びょうきがちせいで毎日まいにちおべんとうをつくってもらえない。
    Because my mum is inclined to ill health, she can’t prepare my lunch box every day.
  6. きのうはみせひまだったせいで、たくさんのこりがある。
    Because the shop wasn’t busy yesterday, there are heaps of leftovers.
  7. 祖母そぼ病気びょうきせいで大学だいがく卒業そつぎょうできなかった。
    Due to my grandmother’s illness, I could not graduate from university.
  8. 祖母そぼスペインじんだったせい、ぼくはスペイン勉強べんきょうさせられた。。
    Because my grandmother was from Spain, I was made to study Spanish.
  9. あいつのミスのせい昨日きのう残業ざんぎょうさせられた。
    Because of his mistakes, I was made to work overtime.
  10. 赤ん坊あかんぼういたせい昨夜ゆうべ全然ぜんぜんねむれなかった。(Today’s question sentence)
    Due to the baby crying, I couldn’t sleep at all last night.
  11. テストでわるてんをとったのは、昨夜ゆうべよくねむれなかったせいだ
    The bad test result is due to lack of sleep last night.
  12. 大学だいがくけないのは、いえ貧乏びんぼうせいです
    The reason why I cannot go to university is that my family is poor.
  13. 試合しあいけたのはきみのせいじゃない。
    It’s not your fault we lost the game.

Answer to today’s quiz

The correct answer is b. せい. See the translation above.
a. から is OK if there is no で afterwards.
c. ため is also OK if there is no で or で is swapped with に.
d. つもり means “intention” and does not fit here.

Variation

~せいにする = to put the blame on ~, to blame ~ for …

Examples

  1. 今日きょうけは天気てんきせいにしよう
    Let’s blame the weather for today’s loss.
  2. 今日きょうけは天気てんきわるかったせいにしよう
    Let’s blame the weather for today’s loss.
  3. ジョンさんはなんでもひとせいにする
    John always put the blame on somebody else.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

%d bloggers like this: