EasyJapaneseE@gmail.com

~てから vs ~たから

~てから vs ~たから

Mother: サンドイッチできたわよ。
Son: いまは なにも たべたくないから、おなかが から たべるよ。
a. すいて b. すいた c. すかない d. すく

The translation is:

Mum: I made some sandwich for you.
Son: As I don’t feel like eating anything now, I will eat it ______ hungry.

So, the most logical phrase to fill in the blank would be “when/after I feel” which in Japanese can be expressed using a. すいて.

I have written about the difference between [てform] + から and [たform] + から a few times already but I still see many people making mistakes with this pair. You need to remember:

[てform] + から = … and then ~
[たform] + から = because…, ~

タイマーが鳴(な)っから食(た)べよう。
= Let’s eat after the timer goes off.
タイマーが鳴(な)っから食(た)べよう。
= Let’s eat now that the timer has gone off.

宿題(しゅくだい)をしからテレビを見(み)よう。
= I’ll watch TV after I do my homework.
宿題(しゅくだい)をしからテレビを見(み)よう。
= I’ll watch TV now that I have done my homework.

掃除(そうじ)をしから、買(か)い物(もの)に行(い)く。
= I’m going shopping after I clean.
掃除(そうじ)をしから、買(か)い物(もの)に行(い)く。
= I’m going shopping now that I have cleaned.

ご飯(はん)が炊(た)けからみそ汁(しる)を作(つく)ろう。
= I’ll make miso soup after the rice is cooked.
ご飯(はん)が炊(た)けからみそ汁(しる)を作(つく)ろう。
= I’ll make miso soup now that the rice has been cooked.

お父(とう)さんが会社(かいしゃ)に行(い)っからゲームをしよう。
= Let’s play a game after Dad goes to work.
お父(とう)さんが会社(かいしゃ)に行(い)っからゲームをしよう。
= Let’s play a game now that Dad has gone to work.

コーヒーを飲(の)んから仕事(しごと)ができた。
= I could work after I had coffee.
コーヒーを飲(の)んから仕事(しごと)ができた。
= I could work because I had coffee.

EasyJapaneseE’s Basic Grammar Exercise Modules

Following short modules are available for subscription! Click the name of a module for more information.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: