Today’s Question
Can you explain the differences among:
a. まだ たべません。
b. まだ たべていません。
c. まだ たべています。
d. まだ たべます。
Today’s Grammar Point:まだ
Depending on how まだ is used, the added nuance is quite different.
Connection
まだ + [verb stem] + ません = will not ~ yet (for a while longer)
まだ + [てform verb] + いません = have not done ~ yet
まだ + [てform verb] + います = be still ~ing
まだ + [verb stem] + ます = will ~ more/further
Examples
まだ たべません。
I won’t eat it yet (for a while longer).まだ たべて いません。
I haven’t eaten it yet.まだ たべて います。
I’m still eating it.まだ たべます。
I will eat more (of it).
まだ しゅくだいを しません。
I won’t do my homework yet.まだ しゅくだいを していません。
I haven’t done my homework yet.まだ しゅくだいを しています。
I am still doing my homework.まだ しゅくだいを します。
I will do more homework.
まだ そのCDを ききません。
I won’t listened to the CD yet.まだ そのCDを きいていません。
I haven’t listened to the CD yet.まだ そのCDを きいています。
I’m still listening to the CD yet. / I still listen to the CD (even if the action is not currently happening, it will happen repeatedly in the future.)まだ そのCDを ききます。
I will listen to the CD more. (I am not ready to part with the CD yet.)
まだ is a derivative of the word いまだ, which I talked about yesterday. You can replace the まだ in the first 3 examples of each set (i.e. when it’s used as “yet” or “still”), but because いまだ does not have the meaning of “more…” or “further,” you cannot replace まだ with いまだ in the last example of each set.
まだ also has meanings of “comparatively/relatively” and “only” and that cannot be replaced with いまだ either.
カタカナは まだ かんたんです。漢字は もっと むずかしい です。
Katakana is relatively easy. Kanji is harder.
そうじと せんたくなら、せんたくの ほうが まだ らくです。
Between cleaning and laundry, laundry is comparatively easier.
結婚してから まだ五年です。
It’s only 5 years since we got married.
日本に来てからまだ一か月です。
It’s only one month since I came to Japan.
More examples
- おなかはいっぱいですが、まだ食べます。
I’m full but I’ll still eat it. / I’m full but I’ll eat more. - やくそくの じかんが すぎましたが、まだ まちます。
It’s past the appointment time, but I will still wait. / It’s past the appointment time, but I will wait a bit longer. - しゅくだいに まだ いちじかん ぐらい かかります。
Completing the homework will (still) take another hour or so. - まだ あめが ふっています。
It’s still raining. - いもうとは まだ ねています。
My younger sister is still asleep. - さくらは まだ さいて いますよ。
Cherry blossoms are still in bloom. - ジョンさんは まだ シドニーに すんでいますか。
Does John still live in Sydney? - エイミーさんは まだ ほんを うっていますか。
Does Amy still sell books? - まだ七時ですから、みせはしまっています。
As it’s still 7 o’clock, the shop would be closed. - おとうとは まだ しょうがくせい です。
My younger brother is still a primary school pupil. - ずっと まっていますが、まだ バスが きません。
I’ve been waiting for a long time but the bus hasn’t come yet. - よる七時ですが、母はまだかえりません。
It is already 7pm but my mother hasn’t been back yet. - せつめいを よみましたが、 まだ わかりません。
I read the explanation, but I still cannot understand it. - もう一時ですが、まだランチを食べていません。
It’s already 1pm but I haven’t had lunch yet. - あした テストが ありますが、まだ べんきょうしていません。
There is a test tomorrow but I (still) haven’t studied yet. - おかねは なくなりましたが、まだ こまって いません。
All the money is gone but we are not in trouble yet. - あには まだ だいがくせい じゃない です。
My older brother is not yet a university student.
- まだ
- もう
もう
まだ
もう/まだ
If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!