サイダー = Cider?

サイダー = Cider?

The caption in the photo says:


omatsuri no hi ni wa saida- ga nomitai.

I want to drink サイダー (saida-) on a festival day.
So, what is サイダー in Japan?
The word サイダー comes from the English word “cider” but I never knew “cider” can be alcoholic in English speaking countries until I came to Australia. In Japan サイダー has always been a lemon-flavoured, carbonated soft drink like “Sprite” and “7 Up”.
There is another similar drink called ラムネ (ramune). ラムネ comes in a peculiar shaped bottle (above left) and it is sealed with a marble inside. You push the marble down to drink the content but the marble never comes out and I still wonder how the marble got in there! The word ラムネ is from the English word “lemonade” and the taste is almost the same as サイダー. There is a semi-hard candy called ラムネ as well and that contains citric acid as a flavouring.

These days alcoholic cider is becoming popular in Japan too and that is called シードル (shi-doru) from the French word “cidre” and it is from apples. If you prefer pear cider, you will have to call it ペアシードル (pea shi-doru). Here, the “pear” stays in English, not “poire” in French. – Oh, it’s so confusing!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: