If someone asks you,
ドライブにいきませんか。
where are you going?
ドライブ is the transliteration of the English word “drive” but it is more like a Sunday “drive,” a “joyride” or a “(day) trip in a car” and in a Katakana ドライブ, “travelling in a car” itself is the important part rather than where you are going.
It is a noun, so we usually use it like ドライブに行く/いきます with the particle に for “go for a drive” but you can make it into a verb with する/します (i.e. ドライブする/ドライブします).
Examples of ドライブ
- ドライブに行きませんか。
Would you like to go for a drive with me? - ジョンおじさんがドライブに連れて行ってくれた。
Uncle John took me for a spin. - 箱根までドライブしませんか。
Won’t you go for a drive to Hakone? (The destination is usually marked with まで rather than に)
How to say “to drive (a vehicle)” in Japanese
When “driving” means “going in a car”:
- Dad drives to work.
父は車で通勤している。 (= Dad commutes to work by car. Use the tool marker で after 車) - Shall we walk or drive?
あるきましょうか、それとも車で行きましょうか。 (= Shall we walk or go in a car?) - Dad drives me to school every day.
父が毎日車で学校に連れて行ってくれる。 (= Dad takes me to school in his car everyday.) - Would you like me to drive you home?
おうちまで車で送りましょうか。 (= Shall I escort you home in my car? 送る has a meaning of “to escort someone to…”)
When “driving” means “operating a vehicle”:
- My dad drives a car.
父は車を運転する。 (= Dad operates a car.) - My dad can drive a bus.
父はバスが運転できる。 (= Dad can operate a bus.)
If you liked this post, please share it with your friends through your social media accounts.