リストラ is not the Japanese word for bells.
リストラ is a relatively new word in Japanese. It comes from the English word “restructure” meaning “corporate downsizing”.
So it is often used like:
父(ちち)はリストラで職(しょく)を失(うしな)いました。
My father lost a job because of corporate downsizing.
去年(きょねん)リストラされました。
I got made redundant last year.
写真(しゃしん)の鈴(すず)の紐(ひも)は古(ふる)いから、もうすぐリストラされるかもしれません。
As the string for the bells in the picture is old, it may get laid off soon.
As the string for the bells in the picture is old, it may get laid off soon.