Today’s Grammar Point: ~させてください/~させてくださる
Yesterday I talked about ~させていただく. Today I’m going to talk about ~させてくださる, which is an expression to express gratitude to someone for letting me do ~. させて part is the てform of the causative form of a verb and くださる/くださいます is the honorific version (尊敬語) of くれる/くれます (to give me). This is part of 敬語, respectful language. To get a general feel of 敬語, watch this video.
~させてください is used when you are asking for permission, so you can translate it as “Please let me ~.” The person who is doing the action is “me” but it’s in the form of “letting me ~,” thus the word わたし (if used) should be followed by the particle に, not は or が。
Connections
- [てform of a causative form verb ] + くださる
- [てform of a causative form verb ] + くださいます
but as all causative form verb ends in -せる/-せます (ichi-dan), you can remember it as
- [causative form verb stem] + てくださる/くださいます
- [causative form verb stem] + てください
For how to change verbs into their causative form, see causative verbs (-aせる/-させる).
Examples
私に案内させてください。(Today’s question sentence)
Please let me show you around.後で見させてくださいますか。
Would you kindly let me see it later?疲れたから早く寝させてください。
Please let me go to bed early because I am so tired.この絵を買わせてくださいませんか。
Could you please let me purchase this painting?ここで待たせてください。
Please let me wait here.少し考えさせてください。
Please let me think about it for a while.先週のパーティーに来させてくださいました。
He kindly let me come to last week’s party.今日ははやく帰らせてくださいました。
She kindly let me go home early today.他の人より先に読ませてくださいました。
He kindly let me read it before other people.たくさん学ばせてくださったんです。
She kindly let me learn a lot.演奏を聞かせてくださいました。
(Thanks to your kindness) I’ve listened to it.こどもたちにプールで泳がせてくださったんですよ。
She was kind enough to let children swim in the pool.
Answer to Today’s question: a
a. わたしに案内させてください。correct answer
b. わたしは案内させてください。This is not too far off but it means more like “there are many things I can do but please let me show you around, rather than anything else.”
c. わたしに案内してください。Please show me around. (more like “bring things to me” rather than “take me around”)
d. わたしを案内してください。Please show me around. (take me around)
If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.