Today’s question
Which sounds more appreciative?
A: おとしだまは五千円(ごせんえん)しかなかった。
B: おとしだまは五千円(ごせんえん)だけだった。
Today’s Grammar Point: ~しか…ない/ません
Connection
[noun] + しか + [verb ない form]
[noun] + [particle] + しか + [verb ない form]
Meaning
The expressed meaning is “only” but compared to ~だけ, ~しか…ない/ません sounds a ted more subjective and implies a stronger emotion such as resentment or determination.
If you use ~だけ, that sounds more objective.
If you want to emphasize the limitation you are facing, you can also use ~だけしか …ない
Examples
午後(ごご)のお茶(ちゃ)の時間(じかん)は、紅茶(こうちゃ)しか飲(の)みません。
⇒ I only drink tea (without any food) for afternoon tea.
バーゲンに行きましたが、一万円しか使いませんでした。
⇒ I went to a sale, but only spent 10000 yen.
おとしだまに五千円(ごせんえん)しかもらえなかった。
⇒ I only received 5000 yen for new year’s pocket money (and I’m disappointed).
テレビは一時間(いちじかん)しか見(み)ない。
⇒ (I’m determined and) I only watch TV for one hour.
テストまであと三日(みっか)しかない。
⇒ There’s only 3 days before the test (and I’m not happy about it).
音声(おんせい)ファイルは本(ほん)を買(か)った人(ひと)しかダウンロードできない。
⇒ Only those who bought the book can download the sound files.
パンダはテレビでしか見たことがありません。
⇒ I have seen pandas only on TV.
この曲(きょく)はあの歌手(かしゅ)にしか歌(うた)えませんよ。
⇒ (It is so difficult that) only that singer can sing that song.
財布(さいふ)の中身(なかみ)はこれだけしかありません。
⇒ This is all I have in my wallet.
ドリアンのおいしさは食(た)べたことがある人だけにしかわかりません。(more common)
ドリアンのおいしさは食(た)べたことがある人にだけしかわかりません。(is also OK)
⇒ Only those who have eaten a durian know how delicious it is.
Answer to Today’s Question
Because ~しか…ない often implies the speaker’s negative feeling, B sounds slightly nicer.
If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!