EasyJapaneseE@gmail.com

~たまえ

~たまえ

Today’s Grammar Point:  ~たまえ

~たまえ is a rather old fashioned expression used for a request. As it derives from an auxiliary verb たまふ(給ふ) in the old Japanese, sometimes it’s written as たまへ although the pronunciation is the same as たまえ.
I hear ~たまえ used in prayers often but I don’t hear it in everyday conversations very often. If used in a prayer, it means about the same as ~てください (please ~) but if it is said to a living person, it would sound stronger than ~なさい and can sound very arrogant.

Connections

  • [verb stem] + たまえ
    A verb is a ますform verb without the ending ます.

Examples

かみよあわれみたまえ!
かみよあわれんでください!
God, have mercy on us!

われらをすくいたまえ!
≒ わたしたちをすくってください!
Save us!

あめらせたまえ。
あめらせてください。
Please make it rain.

まもりたまえ。
≒おまもりください。
Please protect us.

時々ときどきあそびにたまえ。
時々ときどきあそびになさい。
Come and visit me now and then.

是非ぜひ出席しゅっせきしたまえ。
是非ぜひ出席しゅっせきしなさい。
You should attend.

りたまえ。
りなさい。
Get on.

この手紙てがみんでみたまえ。
≒ この手紙てがみんでみなさい。
Read this letter.

ってみたまえ。
ってみなさい。
Why don’t you go?

一口ひとくちべてみたまえ。
一口ひとくちべてみなさい。
Try eating a bite.

Answer to Today’s Question: I may hop of the train depending on who says it.

I won’t advise this boy to hop on because it’s very unlikely his parents would say that to their child.

If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.

Related Post

~なさい

Leave a Reply

Your email address will not be published.

%d bloggers like this: