Today’s Grammar Point: ~ている場合じゃない
~ている場合じゃない is used when you want to urge somebody else (or yourself) to stop doing ~ (and to start doing something else). “It’s not the time to be doing ~.” Its formal version is ~ている場合ではない. In a very casual speech, い for ~ている is often dropped.
Connections
- [てform verb] いる場合じゃない
Examples
じっとしている場合じゃない。(Today’s caption)
It’s not the time to be doing nothing.ブログなんか読んでる場合じゃないでしょ。勉強しなさい。
It’s not the time to be reading a blog. Study!今はぐずぐずしている場合じゃない。
This is no time for dilly-dallying.そんなことを言っている場合じゃない。
It’s no time to be talking like that!今は議論をしている場合ではない。
This is not the time for argument.泣いてる場合じゃないでしょ。
It’s not time for crying.ヘラヘラしてる場合じゃないの!
It’s not the time to be messing around.冗談を言ってる場合じゃないよ。
It’s not the time to be joking.くやしがっている場合じゃないよ。
It’s no time for feeling regretful.考えている場合じゃない。行動に移さないといけない。
It’s not the time to be thinking. You must take action!
Answer to Today’s Question: b or a
~ている場合じゃない is an expression to urge someone to a next action, so b. たたかおう (let’s fight) sounds the best. However, if he is urging himself, a. たたかう (I will fight) is OK also.
Related Post
If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.
Hi! Is this a typo? For this example should it be ではない?
いまはぐずぐずしている場合ばあいでない。
This is no time for dilly-dallying.
Thank you so much for your work, I love studying and taking notes from your posts 🙏
Thank you for your comment.
Strictly speaking, I guess your comment is correct, so I have changed the sentence above.
However, in casual conversations, we don’t always say that は.
This は is for contrast, so if we are not comparing situations, we don’t need that は.
So if you hear いまはぐずぐずしている場合でない in people’s conversations, it’s safe for you to understand it as いまはぐずぐずしている場合じゃない.
Thank you very much for reading my blog!