EasyJapaneseE@gmail.com

~てたまらない

~てたまらない

Today’s Grammar Point:  ~てたまらない

たまらない is the negative form of the verb たまる which means “to bear”, “to endure”, “to tolerate”, etc. So たまらない is to describe something that is unbearable or irresistible. It is very often used with the てform of an adjective.

Connections

  • [いadj stem] + くて + たまらない
  • [なadj] + で + たまらない

Examples

よる千本鳥居せんぼんとりいこわくてたまらなかった。(Today’s Caption)
The 1000 Torii gates were unbearably scary at night.

いたくてたまらない。
It is painful beyond endurance. I cannot stand the pain.

かなしくてたまらない。
I’m overwhelmed with sorrow.

おかしくてたまらない。
It is terribly funny.

今日きょうさむくてたまらない。
I cannot stand this cold today.

ジョンさんは名声めいせいしくてたまらないんだ。
John is so hungry for fame.

心配しんぱいでたまらない。
I’m worried to death.

彼女かのじょきでたまらない。
I’m desperately in love with her.

仕事しごといやでたまらない。
I just can’t stand this job.

If somebody wants to do something desperately, you can use the pattern:

  • [verb stem]したくてたまらない

東京とうきょうきたくてたまらなかったんだ。
I felt an irresistible urge to go to Tokyo.

ジョンさんにいたくてたまらない。
I’m dying to see John.

この風景ふうけいたくてたまらない。
I cannot wait to see this view.

If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: