Today’s Grammar Point: ~てもはじまらない
始まらない is the negative of the intransitive verb 始まる, to begin or to start, so ~ても始まらない literally means “even if ~, nothing will start” from which we usually use it for “there is no point ~ing.”
Connections
- [てform verb] も始まらない
Examples
今さらダイエットしても始まらない。好きなものを食べよう。
There’s no point starting a diet now. Let’s eat whatever we like.人と喧嘩しても始まらない。
There is no sense fighting with people.いくら泣いても始まらない。
No matter how much you cry, crying doesn’t make any difference.すんだことを今さら後悔しても始まらない。
There’s no point in regretting something that’s over and done with.これは習っていない問題だからいくら考えても始まらない。先生にきいてみよう。
This is a problem we haven’t learned, so no matter how much we think about it, it won’t help. Let’s ask the teacher.感情的に議論しても始まらない。冷静になって考えてみよう。
There is no point arguing emotionally. Let’s calm down and think about it.今さら文句を言っても始まらない 。
There’s no use complaining about it now.したいことがあるなら、ただ待っていても始まらないよ。
If there is something you want to do, there is no point just waiting for it to happen.
Variation
In conversation, ~ても part is often replaced with ~たって (= [past plain verb] + って)
人に腹を立てたって始まらない。
There is no point feeling angry with people.いくら泣いたって始まらない。
No matter how much you cry, crying doesn’t make any difference.
If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.