Today’s Grammar Point: ~としても (following a predicate)
If としても follows a predicate, it is an expression for “assumption,” and ~としても can be translated as “even if ~,” “although ~,” “supposing that ~,” etc.
Connection
- [plain form verb] としても
- [いadj stem] い/かった としても
- [なadj] (だ)/だった としても
- [noun] (だ)/だった としても
Examples
観光バスに乗ったとしても、このお寺には行かない。
Even if you take a sightseeing bus, it won’t take you to this temple.ラーメンを作るとしても、何も入れるものがない。
Even if you make ramen, there is nothing to put in.雨が降ったとしても、たいした量じゃない。
Even if it has rained, it wasn’t a lot of rain.あなたが間違っていたとしても、それはあなたの所為じゃない。
Even if you were wrong, it is not your fault.あなたが正しいとしても、そういう言い方はしない方がいい。
Even if you are right, you shouldn’t talk like that.試験が難しかったとしても、ジョンさんは合格するだろう。
Even if the exam was difficult, John will pass.仕事が大変だとしても、私の誕生日ぐらいは早く帰ってきて欲しい。
Even if the work is hectic, I’d like you to come home early on my birthday.見た目が変だったとしても、味はおいしかったんでしょう。全部食べたんですから。
Even if it looked strange, it must have tasted OK as he ate it all.あなたの言うとおりだとしても、 私は賛成できません。
Even if what you say is right, I cannot agree with that.それが事実だったとしても、今さら何もできない。
Even if that should be the case, there is nothing we can do at this point.
If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!
For more JLPT N3 grammar items, please visit my JLPT N3 Grammar page.