Today’s Grammar Point: ~とたん(に)
とたん is a noun meaning “the moment” or “the instant” but it is usually used like an adverb with or without the particle に and that means “at that moment.” It can also be used after a past plain verb and ~とたん(に)… means “as soon as ~, … .”
Connection
- as it is
- そのとたん(に)
- [plain past verb] とたん(に)
Examples
ラーメン屋を見たら、とたんにラーメンが食べたくなった。(Today’s caption)
When I saw a ramen shop, I immediately wanted to eat ramen.実家に帰ったんだけど、とたんにプリンが食べたくなって二つも食べてしまった。
I went to my parents’ house but immediately after that I felt like eating cream caramel and I ended up eating two.この間バスに乗ったんだけど、そのとたんにトイレに行きたくなって、困ったよ。
I traveled on a bus the other day, but the moment I boarded the bus, I felt like going to the bathroom and I didn’t know what to do.ケーキを見たとたんに食べたくなった。
As soon as I saw the cake, I felt like eating it.ジョンさんは父親の姿を見たとたんに逃げ出した。
John ran away as soon as he saw his father.父親の声を聞いたとたんに、泣き出した。
As soon as I heard my father’s voice, I started crying.家を出たとたんに雨が降ってきた。
As soon as I left home, it began to rain.テレビを買い替えたとたんに、ビデオが壊れた。
As soon as I bought a new TV, the video broke down.部屋に入ったとたんに三度もくしゃみが出た。
As soon as I entered the room, I sneezed three times.電話を切ったとたんに言い忘れたことを思い出した。
As soon as I hung up, I remembered what I had forgotten to say.レポートを提出したとたんに、間違いに気づいた。
As soon as I submitted the report, I realized I made a mistake.
If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!
For more JLPT N3 grammar items, please visit my JLPT N3 Grammar page.