EasyJapaneseE@gmail.com

~とたん(に)

~とたん(に)
~とたんに

Today’s Grammar Point: ~とたん(に)

とたん is a noun meaning “the moment” or “the instant” but it is usually used like an adverb with or without the particle に and that means “at that moment.” It can also be used after a past plain verb and ~とたん(に)… means “as soon as ~, … .”

Connection

  • as it is
  • そのとたん(に)
  • [plain past verb] とたん(に)

Examples

ラーメンたら、とたんにラーメンがべたくなった。(Today’s caption)
When I saw a ramen shop, I immediately wanted to eat ramen.

実家じっかかえったんだけど、とたんにプリンがべたくなってふたつもべてしまった。
I went to my parents’ house but immediately after that I felt like eating cream caramel and I ended up eating two.

このあいだバスにったんだけど、そのとたんにトイレにきたくなって、こまったよ。
I traveled on a bus the other day, but the moment I boarded the bus, I felt like going to the bathroom and I didn’t know what to do.

ケーキをたとたんにべたくなった。
As soon as I saw the cake, I felt like eating it.

ジョンさんは父親ちちおや姿すがたたとたんにした。
John ran away as soon as he saw his father.

父親ちちおやこえいたとたんに、した。
As soon as I heard my father’s voice, I started crying.

いえたとたんにあめってきた。
As soon as I left home, it began to rain.

テレビをえたとたんに、ビデオがこわれた。
As soon as I bought a new TV, the video broke down.

部屋へやはいったとたんに三度さんどもくしゃみがた。
As soon as I entered the room, I sneezed three times.

電話でんわったとたんにわすれたことをおもした。
As soon as I hung up, I remembered what I had forgotten to say.

レポートを提出ていしゅつしたとたんに、間違まちがいにづいた。
As soon as I submitted the report, I realized I made a mistake.

If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!

For more JLPT N3 grammar items, please visit my JLPT N3 Grammar page.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: