EasyJapaneseE@gmail.com

~にて

~にて

Today’s Grammar Point: ~にて

Today’s grammar point is the old-fashioned particle ~にて, which is the original form of ~で. These days ~にて is mainly used for “places of action,” “conditions” or “means/transport” in a very formal setting where 敬語けいご (respectful speech) is used or in official posters and/or invitations.

Connection

  • [noun] + にて

For place of action/occasion

結婚式けっこんしき平安神宮へいあんじんぐうにておこなわれました。(Today’s Caption)
The wedding was held at Heian Jingu Shrine.

本日ほんじつ会議かいぎ第二だいに会議かいぎしつにて実施じっしします。
Today’s meeting will be held in the second meeting room.

来年らいねんのオリンピックは中国ちゅうごくにて開催かいさいされます。
Next year’s Olympics will be held in China.

来月らいげつ会合かいごうにてにかかるのをたのしみにしております。
I look forward to seeing you at the meeting next month.

For means/transport

大事だいじ書類しょるいですので、書留かきとめにておくりします。
Since it is an important document, we will send it by registered mail.

駐車ちゅうしゃスペースにかぎりがございますので、公共交通機関こうきょうこうつうきかんにてしください。
Parking space is limited, so please come by public transport.

くるまにてしのお客様きゃくさまおそりますが、屋上おくじょう有料駐車場ゆうりょうちゅうしゃじょうをご利用りようください。
We apologize for the inconvenience, but please use the paid parking spaces on the roof.

For conditions

では、今日きょうはこれにて失礼しつれいします。
Well, I will say good-bye now.

For the doer of the action

Sometimes にて is used with a first-person pronoun to mean “I/we” (i.e. the doer of the action) in a humble sentence.

わたくしどもにて手続てつづきをさせていただきます。
We will do the procedure.

送料そうりょう当方とうほうにて負担ふたんいたします。
We will bear the shipping cost.

当店とうてんにて販売はんばいいたしております。
We sell it at our shop.

If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: