Today’s Grammar Point: ~にて
Today’s grammar point is the old-fashioned particle ~にて, which is the original form of ~で. These days ~にて is mainly used for “places of action,” “conditions” or “means/transport” in a very formal setting where 敬語 (respectful speech) is used or in official posters and/or invitations.
Connection
- [noun] + にて
For place of action/occasion
結婚式は平安神宮にて執り行われました。(Today’s Caption)
The wedding was held at Heian Jingu Shrine.
本日の会議は第二会議室にて実施します。
Today’s meeting will be held in the second meeting room.
来年のオリンピックは中国にて開催されます。
Next year’s Olympics will be held in China.
来月の会合にてお目にかかるのを楽しみにしております。
I look forward to seeing you at the meeting next month.
For means/transport
大事な書類ですので、書留にてお送りします。
Since it is an important document, we will send it by registered mail.
駐車スペースに限りがございますので、公共交通機関にてお越しください。
Parking space is limited, so please come by public transport.
お車にてお越しのお客様は恐れ入りますが、屋上の有料駐車場をご利用ください。
We apologize for the inconvenience, but please use the paid parking spaces on the roof.
For conditions
では、今日はこれにて失礼します。
Well, I will say good-bye now.
For the doer of the action
Sometimes にて is used with a first-person pronoun to mean “I/we” (i.e. the doer of the action) in a humble sentence.
私どもにて手続きをさせていただきます。
We will do the procedure.
送料は当方にて負担いたします。
We will bear the shipping cost.
当店にて販売いたしております。
We sell it at our shop.
If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.