Today’s Grammar Point: ~の上で(は)/~上(は)
Today’s grammar point is ~の上で(は)/~上(は)which means “as far as ~ is concerned,” “as far as ~ goes.” The same kanji 上 is pronounced in 2 different ways here.
Connection
- [noun] の上で(は)
- [noun] 上(は)
- [noun1] の上での [noun2]
- [noun1]上の [noun2]
Examples
歴史の上では、これはとても大切なお寺です。
In history, this is a very important temple.進学をあきらめたら、気持ちの上で楽になった。
When I gave up going on to school, I felt psychologically better.仕事の上で役に立つ情報を教えてください。
Please tell me useful information for your work.計算の上では、こうなるはずです。
As far as the calculation is concerned, it should be like this.節約の上ではあまり役に立ちません。
Not very useful in terms of savings.夫とは生活の上の苦労を分かち合ってきました。
I have shared the hardships in terms of life with my husband.理論上では、こうなるはずだ。
Theoretically, it should be like this.予算上では認められていません。
As far as the budget is concerned, it is not permitted.規則上では、門限に遅れたら中に入れません。
As far as the rules are concerned, if you are late for the curfew, you cannot enter.法律上の問題はジョンさんに聞いてください。
Ask John about legal issues.手続き上の問題で、出国できませんでした。
I was unable to leave the country due to procedural issues.
If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below. Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.