A while ago, I talked about きて、きって、きいて. Today’s post is similar to that.
おばさん is an aunty and おばあさん is a grandmother.
おじさん is an uncle and おじいさん is a grandfather.
When I said that in a classroom with young children, they exclaimed that it’s too confusing! Yes, it is, but for Japanese they do sound very differently (just like “R” is different from “L” to you guys!).
Listen as many times as you need to differentiate the sounds.