あつめる vs あつまる

あつめる vs あつまる

むすこは ミニカーを ( )います。

a. あつまって
b. あつめて
c. あそんで
d. はしって

The correct answer is b. あつめて. My son is collecting toy cars (in Japanese it is a “mini car”).

Because my son is collecting them, it should be あつめて. あつまって is when cars gather on their own accord, which is not likely to happen.

If you thought the sentence meant “My son is playing with a toy car,” you might have picked あそんで but in that case the original sentence should be むすこは ミニカー あそんで います。

はしって cannot be used here at all.

A bit more about あつめて and あつまって.
チームを あつめて います。
= (someone) is gathering team members.
チームが あつまっています。
= Team members have gathered.

ともだちを あつめました。
= (I/someone) gathered my/his/her friends.
ともだちが あつまりました。
= Friends gathered.

If you liked this article, please share it with your friends using the social media buttons below.

Also, your clicks on ads on this page help covering the cost of running this website. Your support will be much appreciated.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: