EasyJapaneseE@gmail.com

きのう、食べすぎました。

Last week, I talked about “easy to …” and “difficult to …” using a verb “stem.” Today’s expression is another one using a “stem.” If you put すぎます after a stem, that changes the meaning to “… too much.”

 

If you use it with a verb stem:

きのう、のみすぎました。

I drank (alcohol) too much.

わらいすぎて、おなかがいたい。

I laughed so much that my stomach hurts.

 

“sugimasu” can be used with stems of adjectives too.


<いadjectives>

あのケーキはあますぎます。

That cake is too sweet.

あのえいがはかなしすぎるから、いっぱいなきました。

That movie is so sad that I cried a lot.


<なadjectives>

きのうのテストはかんたんすぎて、びっくりしました。

Yesterday’s test was so easy that I was surprised.

すずきさんはきれいすぎて、近づきにくいです。

Miss Suzuki is too pretty to approach.


このブログはやさしすぎますか?

きのう、食べすぎました。

きのう、食べすぎました。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: