Last week, I talked about “easy to …” and “difficult to …” using a verb “stem.” Today’s expression is another one using a “stem.” If you put すぎます after a stem, that changes the meaning to “… too much.”
If you use it with a verb stem:
きのう、のみすぎました。
I drank (alcohol) too much.
わらいすぎて、おなかがいたい。
I laughed so much that my stomach hurts.
“sugimasu” can be used with stems of adjectives too.
<いadjectives>
あのケーキはあますぎます。
That cake is too sweet.
あのえいがはかなしすぎるから、いっぱいなきました。
That movie is so sad that I cried a lot.
<なadjectives>
きのうのテストはかんたんすぎて、びっくりしました。
Yesterday’s test was so easy that I was surprised.
すずきさんはきれいすぎて、近づきにくいです。
Miss Suzuki is too pretty to approach.
このブログはやさしすぎますか?