I said I will make this week a food week, so I have to find a grammar topic related to eating today and I have decided to talk about “AながらB" which means, "While doing A, B…".  So ワインをのみながら、ディナーをたべますmeans “I eat dinner while drinking wine.”

ながら is also used after a verb stem (polite form verb without ます), so easy to compose a sentence.



Let’s eat while walking.


We watched a movie while eating popcorn.


One thing to remember is ながら places the emphasis on the action after ながら. So you can say:


but that sounds that you were more interested in eating popcorn than watching the movie.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: