EasyJapaneseE@gmail.com

ワインをのみながら、ディナーをたべます

I said I will make this week a food week, so I have to find a grammar topic related to eating today and I have decided to talk about “AながらB" which means, "While doing A, B…".  So ワインをのみながら、ディナーをたべますmeans “I eat dinner while drinking wine.”


ながら is also used after a verb stem (polite form verb without ます), so easy to compose a sentence.

 

あるきながら、たべましょう。

Let’s eat while walking.

ポップコーンをたべながら、えいがをみました。

We watched a movie while eating popcorn.

 

One thing to remember is ながら places the emphasis on the action after ながら. So you can say:

えいがをみながら、ポップコーンをたべました。

but that sounds that you were more interested in eating popcorn than watching the movie.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

%d bloggers like this: