
Today’s Grammar Point: ~というほどではない
~というほどではない is an expression to say “the extent of something is not as much as you would call ~.” It is often used to make a humble statement about oneself or one’s own family member.
Connection
- [dictionary form verb] というほどではない
- [いadj] というほどではない
- [なadj] だ というほどではない
- [noun] だ というほどではない
Examples
英語が話せるが、通訳ができるというほどではない。
I can speak English, but not enough to be an interpreter. (being humble though I may be able to)Cf. 英語が話せるが、通訳ができるほどではない。
I can speak English, but not enough to be an interpreter. (definitely not enough to be an interpreter)毎日食べるというほどではないが、納豆が大好きです。
I love natto, though not as much as I would eat it every day. (rather vague)Cf. 毎日食べるほどではないが、納豆が大好きです。
I love natto, though not as much as I eat every day. (definite)ひんやりしているが、寒いというほどではない。
It’s cool, but not as much as I would call cold.餃子を作るのは面倒だが難しいというほどではない。
Making Gyoza dumplings can be a hassle, but not difficult.この問題は難しくはないが、簡単だというほどではない。
The problem isn’t difficult, but it’s not that easy.うちの息子は真面目だというほどではありませんが、よく勉強します。
My son is not as much as I can call studious, but he studies hard. (being humble)このお寺は有名ですが、名刹というほどではありません。
This temple is famous, but not as famous as I would call a noted temple.うちの娘はよく勉強しますが、秀才というほどではありません。
My daughter studies a lot, but she won’t be called a talented person.
If you liked this post, please share it with your friends via your social media accounts. Your support will be appreciated!
For more JLPT N3 grammar items, please visit my JLPT N3 Grammar page.
- という
~というほどではない

~という…
